Thorens TD 206 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Gira-discos Thorens TD 206. Thorens TD 206 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’Emploi

TD 206TD 209BedienungsanleitungUser ManualMode d’Emploi®

Página 2

Platzieren Sie den Aluminium-Plattenteller auf dem Subteller. Legen Sie anschließend die Einstellschab-lone auf den Plattenteller und auf diese den Ac

Página 3

Die drei Füße können von oben mithilfe des Inbus-schlüssels SW 5 justiert werden, um den Plattenspieler in Waage zu bringen. ➔ Abb. 4Eine Justage der

Página 4

Dem Plattenspieler liegt ein Universalsteckernetzteil bei, welches an allen gängigen Netzspannungen ver-wendet werden kann.Verbinden Sie zunächst den

Página 5 - Table of Contents Sommaire

Verwenden Sie das mitgelieferte Cinchkabel um den Plattenspieler mit dem (Phono-)Eingang Ihres Verstär-kers zu verbinden. Achten Sie hierbei auf die r

Página 6 - Sicherheitshinweise

14Tonarm und TonabnehmersystemAbb. 8Ihr neuer Plattenspieler wird mit vorinstalliertem Tonarm TP 90 und dem Tonabnehmersystem AT-95 B geliefert. ➔ Abb

Página 7 - Auspacken

15AuagekraftDie Einstellung der Auagekraft erfolgt durch drehen des Tonarmgewichts (➔ Abb. 9). Je weiter das Gewicht nach vorne zum Tonabnehmer hin

Página 8

16AntiskatingkraftDurch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten-rillen mit den Lagerkräften am Tonabnehmer wird beim Abspielen einer Schallplatte

Página 9

17Weitere TonarmeinstellungenDer Überhang kann beim Wechseln des Tonabnehmers am Headshell um ± 2,5 mm angepasst werden. Lösen Sie hierzu die Schraube

Página 10 - Aufstellung und Montage

18Weitere TonarmeinstellungenÄnderungen des VTA können durch Anheben des ge-samten Tonarms mit Hilfe von Einstellplättchen vorge-nommen werden. Lösen

Página 11 - Laufwerkseinstellungen

19Betrieb des PlattenspielersDer Schalter zum Ein-/Ausschalten des Laufwerks be-findet sich links vorne auf der Oberseite des Platten-spielers. Dieser

Página 12 - Anschluss

www.thorens.com

Página 13

20Technische DatenFunktionAntriebMotorGeschwindigkeitenEinstellbereichGeschw.umschaltungPlattentellerStromversorgungAbmessungenGewichtTonarmEffektive

Página 14 - Tonarm und Tonabnehmersystem

21ServiceinformationenBei Fragen zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei Problemen steht Ihnen Ihr Thorens Fachhändler oder Vertrieb gerne zur Verfügu

Página 15 - Auagekraft

22Safety instructionsPLEASE READ THIS PAGE CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR UNIT!CAUTIONTo reduce risk of electric shock, do not remove the cover

Página 16 - Antiskatingkraft

UnpackingCarefully remove the turntable and all accessories from the box. Check that the following items are included:Please keep the packaging for fu

Página 17 - Weitere Tonarmeinstellungen

Place the turntable on a rigid support and use the sup-plied spirit level to make sure that it is perfectly hori-zontal. If necessary, readjust the su

Página 18

Loop the drive belt around the sub-platter and then around the motor pulley. ➔ Fig. 2Avoid oil or grease coming into contact with the belt, pulley or

Página 19 - Betrieb des Plattenspielers

Place the aluminium platter onto the sub-platter, fol-lowed by the cardboard cartridge alignment protrac-tor and then the acrylic disc. The cartridge

Página 20 - Technische Daten

The turntable can be levelled by adjusting the three plinth feet from above with the help of the 5-mm hex key. ➔ Fig. 4The platter speed can be adjus

Página 21 - Serviceinformationen

The turntable comes with a universal plug-in power supply that will accommodate all common mains volt-ages.Plug the low-voltage connector of the power

Página 22 - Safety instructions

Use the supplied RCA phono cable to connect the turntable output to the phono input of your amplifier. Check that all plugs are connected with the corr

Página 23 - Unpacking

BedienungsanleitungUser ManualMode d’EmploiTD 206TD 209

Página 24 - Setup and Assembly

30Tonearm and Pick-Up CartridgeYour Thorens turntable is delivered with a pre-installed TP 90 tonearm and an AT-95 B pick-up cartridge. ➔ Fig. 8The to

Página 25

31Tracking ForceThe tracking force can be adjusted by rotating the to-nearm counterweight (➔ Fig. 9). The closer the counter-weight is to the cartrid

Página 26

32Anti-Skating Force (Bias)The interaction of stylus friction and cartridge bearing forces produces a force which pulls the tonearm to-wards the centr

Página 27 - Turntable adjustments

33Further Tonearm AdjustmentsThe tonearm headshell allows an overhang adjustment of ± 2,5 mm to be made. To adjust overhang, loosen the screw holding

Página 28 - Connections

34Further Tonearm AdjustmentsThe vertical tracking angle (VTA) can be adjusted by raising the entire tonearm with the help of spacers. Loosen the two

Página 29

35OperationThe on/off switch is located at the front left-hand cor-ner of the turntable plinth. This switch is also the speed selector. There are two

Página 30 - Tonearm and Pick-Up Cartridge

36Technical SpecicationsTechnical specifications subject to change without notice. Made in Germany. Mode of operationDrive systemMotorSpeedsAdjustment

Página 31 - Tracking Force

37Customer ServiceYour Thorens dealer or distributor will be happy to as-sist you if you have any questions regarding your new turntable or experience

Página 32 - Anti-Skating Force (Bias)

Consignes de sécurité A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE ! ATTENTIONLe Le châssis de l’appareil ne doit pas être ouvert, afi n d’év

Página 33 - Further Tonearm Adjustments

DéballageSortez avec précaution l’appareil et les pièces déta-chées livrées de son emballage et vérifiez le contenu de la livraison :Veuillez conserver

Página 34

SICHERHEITSHINWEISE 6AUSPACKEN 7AUFSTELLUNG UND MONTAGE 8LAUFWERKSEINSTELLUNGEN 11 ANSCHLUSS 12TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 14AUFLAGEKRAFT

Página 35 - Operation

Installez la platine sur un support stable et horizontal. Utilisez le niveau à bulle livré pour le contrôle, réglez si nécessaire à l’aide des pieds d

Página 36 - Technical Specications

Posez la courroie d’entraînement autour du plateau inférieur, puis autour de la poulie du moteur. ➔ Fig. 2Evitez des traces d’huile ou de graisse su

Página 37 - Customer Service

Placez le plateau en aluminium sur le plateau infé-rieur, suivi du rapporteur (gabarit) d’alignement de cellule en carton, puis du disque acrylique. L

Página 38 - Consignes de sécurité

Pour que la platine soit bien horizontale, ajustez les trois pieds du châssis par le dessus à l’aide de la clé six pans de 5 mm. ➔ Fig. 4La vitesse de

Página 39 - Déballage

La platine est livrée avec un bloc secteur universel, qui peut être utilisé avec toutes les tensions secteur courantes. Insérez d’abord la fiche basse

Página 40 - Installation et montage

Utilisez le câble Cinch fourni pour relier la platine à l’entrée (phono) de votre amplificateur. Veillez à la bonne polarité des raccordements. ➔ Fig.

Página 41

46Bras et cellule de lecture Votre platine Thorens est livrée avec un bras de lecture TP 90 et une cellule de lecture AT-95 B pré-installés. ➔ Fig. 8T

Página 42

47Force d’appuiLa force d’appui se règle par la rotation du contrepoids du bras de lecture (➔ Fig. 9). Plus le contrepoids est dé-placé vers l’avant c

Página 43 - Réglages de l’entraînement

48Force antiskating Un effet combiné de la force de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génère lors de la lecture du disq

Página 44 - Raccordement

49Autres réglages du bras de lectureLors du remplacement de la cellule le porte à faux peut être réglé au porte cellule de ±2,5 mm. Desserrez pour cel

Página 45

Table of Contents SommaireSAFETY INSTRUCTIONS 22UNPACKING 23SETUP AND ASSEMBLY 24TURNTABLE ADJUSTMENTS 27 CONNECTIONS 28TONEARM AND PICK-UP

Página 46 - Bras et cellule de lecture

50Autres réglages du bras de lectureLe VTA (Vertical Tracking Alignment) peut être réglé en rehaussant l’ensemble du bras de lecture avec l’aide d’ent

Página 47 - Force d’appui

51Utilisation de la platine Le commutateur Marche/Arrêt se trouve dans le coin avant gauche sur le châssis de la platine. Ce commu-tateur sert aussi à

Página 48 - Force antiskating

52Caractéristiques techniques Fonctionnement Entraînement Moteur Vitesses de rotation Plage de réglage Commutation vitesse Plateau Alimentation électr

Página 49 - ➔ Page 50

53Informations service après-venteVotre revendeur ou distributeur Thorens est à votre disposition pour répondre à toutes vos questions ou problèmes.

Página 51 - Utilisation de la platine

Copyright © 2013Thorens Export Company AGIm Huebel 1, CH-4304 Giebenachwww.thorens.com®

Página 52 - Caractéristiques techniques

Printed in Germany · UM206209-0613-A®

Página 53 - ➔ www.thorens.com/register

SicherheitshinweiseBITTE VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN!VORSICHTUm einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht

Página 54

AuspackenNehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:Bit

Página 55 - Thorens Export Company AG

Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waagrechte und stabile Unterlage. Verwenden Sie die mitgelieferte Wasserwaage zur Kontrolle und justieren Sie

Página 56

Legen Sie den Antriebsriemen um den Subteller und die Riemenscheibe des Motors. ➔ Abb. 2Vermeiden Sie Öl- oder Fettspuren auf Antriebsrie-men, Riemens

Comentários a estes Manuais

Sem comentários