Thorens TD 550 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Amplificadores para Instrumentos Musicais Thorens TD 550. THORENS TD 550 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’Emploi

TD 550BedienungsanleitungUser ManualMode d’Emploi

Página 2

Entfernen Sie nun die ab Werk eingedrehten Transportsi-cherungsschrauben, so dass das Subchassis frei schwin-gen kann. Bewahren Sie diese unbedingt au

Página 3

Stecken Sie das Ausgangskabel des Netzteils in die Span-nungsversorgungsbuchse auf der Rückseite des TD 550 (14). Verbinden Sie anschließend mithilfe

Página 4

Verbinden Sie den Erdungsanschluss des TD 550 (8) mit-hilfe des beiliegenden Erdungskabels mit dem Erdungsan-schluss Ihres Verstärkers oder eines beli

Página 5

Der TD 550 wird in der BC-Version ohne Tonarm geliefert. Sie können einen Tonarm auf der Montageplatte montie-ren. Der TD 550 ist für Tonarme von 9” b

Página 6 - Einleitung

Installation des TonabnehmersInstallieren und kongurieren Sie Ihr Tonabnehmersystem entsprechend der Montageanleitung des Herstellers und nehmen Sie

Página 7 - Sicherheitshinweise

VTA bedeutet Vertical Tracking Adjustment. Dieses Sy-stem ermöglicht es, den Tonarm auf die Höhe des jewei-ligen Tonabnehmers einzustellen.Einstellu

Página 8 - Anschlüsse und Bedienelemente

Nur bei einer genauen Justage des Tonabnehmersystems kommen die hervorragenden Klangeigenschaften dieses Laufwerks voll zur Geltung. Sollten Sie hier

Página 9 - Montage und Aufstellung

Einstellung von Auage- und AntiskatingkraftSowohl Auage- als auch Antiskatingkraft müssen ent-sprechend den Herstellerangaben oder nach e

Página 10

Betrieb des PlattenspielersDurch Drücken der Power-Taste (1) wird der Plattenspie-ler ein- bzw. ausgeschaltet. Ist der Plattenspieler einge-sch

Página 11 - Anschluss des Plattenspielers

Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schallplatte abzuspielen:Öffnen Sie die Haube, nehmen Sie die Schallplatte aus der Hülle, und legen Sie sie auf den P

Página 12

www.thorens.com

Página 13 - Installation des Tonarms

Wartung und PegeIhr Plattenspieler benötigt keinerlei ständige Wartung.Staub, der sich im Laufe der Zeit auf dem Chassis absetzt, kann mit einem weic

Página 14 - Installation des Tonabnehmers

ProblembehandlungFehler: Der Plattenteller dreht sich nicht, obwohl das Ge-rät eingeschaltet ist und der Startknopf betätigt wurde.Mögliche Ursachen:•

Página 15 - Abbildung 3

Technische DatenModellFunktionAntriebssystemMotorGeschwindigkeitenUmschaltungPlattentellerTonarmAnti-SkatingEndabschaltungKabelkapazitätStromversorgun

Página 16 - Feinjustage des Tonabnehmers

ServiceinformationenIhr Fachhändler oder Vertrieb sind jederzeit kompetente Ansprechpartner, die Ihnen bei sämtlichen Fragen rund um Ihr T

Página 17

Notizen24

Página 18 - Betrieb des Plattenspielers

IntroductionCongratulations for your purchase of a Thorens record player.We hope that your new record player will provide you with lots of listening p

Página 19

Safety instructionsPLEASE READ THIS PAGE CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR UNIT!CAUTIONTo reduce risk of electric shock, do not remove the cover (o

Página 20 - Wartung und Pege

(1) On/Off switch(2) Start-up button with LED indicator (3) Illuminated Thorens-logo shows unit switched on(4) Speed selector 33 rpm (5)

Página 21 - Problembehandlung

Mounting and set-upCarefully remove the unit and its accessories from the packaging.Supplied items:For the record player‘s mounting and set-up

Página 22 - Technische Daten

Continue by detaching the locking screws which have been factory-installed for safe transportation. Make sure the suspended chassis is freely

Página 23 - Serviceinformationen

BedienungsanleitungUser ManualMode d’EmploiTD 550

Página 24

Insert the output lead of the power supply into the recep-tacle (14) at the rear panel of the TD 550. By means of the supplied power cord connect the

Página 25 - Introduction

Take the supplied ground lead and connect the ground post (8) at the rear panel with the ground post on your preamplier/amplier or separat

Página 26 - Safety instructions

The TD 550 can be delivered as the so-called BC-version without tonearm whereupon you can install the tonearm of your choice. The TD 550 was made to t

Página 27 - 6 7 8 9 10

Mounting the pickup cartridgeYou can now mount and adjust your pickup cartridge ac-cording to the instructions provided with the pickup. Pro-ceed with

Página 28 - Mounting and set-up

Adjusting tonearm height (VTA)If your TD 550 has come factory-equipped with tonearm you may disregard the following instructions.VTA adjustment is

Página 29

Only a painstakingly aligned pickup is able to compliment the outstanding sonic capabilities and potential of this record player. If you co

Página 30 - Connecting the record player

Adjusting tracking force and biasTracking force as well as anti-skating (bias) are to be ad-justed according to the instructions supplied by the manu-

Página 31

OperationBy pressing the Power button (1) the record player is switched on or off. If switched on the Thorens-logo in the centre of the front

Página 32 - Mounting the tonearm

For playing your records proceed as follows:Open dustcover, take the record from its cover and in-ner sleeve and put it on platter. Never pla

Página 33 - Mounting the pickup cartridge

Maintenance and careYour record player needs no particular or permanent main-tenance.If over the time dust has collected on the plinth or dust cover

Página 34

EINLEITUNG 6SICHERHEITSHINWEISE 7ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE 8MONTAGE UND AUFSTELLUNG 9ANSCHLUSS DES PLATTENSPIELERS 11INSTALLATION D

Página 35 - Alignment of pickup cartridge

Trouble shootingFailure: the platter does not rotate although the unit has been switched on.Possible cause:• The record player/power supply is not con

Página 36

Technical specicationsModellFunctionDrive systemMotorSpeed Speed changePlatter TonearmAnti-skating (bias)Automatic shut-offCapacity of RCA leadsPower

Página 37 - Operation

Service informationYour Thorens dealer or distribution partner shall be pleased to assist you in the event that you have any further queries or need a

Página 38

Notes43

Página 39 - Maintenance and care

IntroductionMerci pour l’achat de votre nouvelleplatine Thorens. Nous espérons que votre nouvelle platine vous donnera entière satisfaction. Equipé d’

Página 40 - Trouble shooting

Consignes de sécuritéA LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE!ATTENTIONPour éviter tout choc électrique, le boîtier de l’alimentati

Página 41 - Technical specications

(1) Commutateur Marche/Arrêt(2) Bouton de démarrage avec voyant LED (3) Logo Thorens rétro-éclairé indicateur de tension(4) Sélecteur de

Página 42 - Service information

Montage et installationSortez prudemment l’appareil et les pièces détachées livrées de l’emballage. Contenu dela livraison:Respectez absolument

Página 43

Enlevez maintenant les vis de sécurité pour le transport vissées en usine, pour libérer le châssis. Conservez-les précieusement. IMPORTANT

Página 44

Raccordez le câble de sortie de l’alimentation à la douille d’alimentation en tension à l’arrière du TD 550 (14). Rac-cordez ensuite l’entrée de l’ali

Página 45 - Consignes de sécurité

Table of Contents Table des matiéresINTRODUCTION 44CONSIGNES DE SECURITE 45RACCORDEMENTS ET COMMANDES 46MONTAGE ET INSTALLATION 47RACCORDEMEN

Página 46 - Raccordements et commandes

Reliez la prise de terre TD 550 (8) avec l’aide du câble de terre joint, à la prise de terre de votre amplicateur ou l’entrée de votre choi

Página 47 - Montage et installation

Dans la version BC le TD 550 est livré sans bras de lec-ture. Vous pouvez monter un bras de lecture sur la plaque de montage. Le TD 550 est adapté au

Página 48

Installation de la cellule de lectureInstallez et congurez votre cellule de lecture conformé-ment aux instructions de montage du fabricant et p

Página 49 - Raccordement de la platine

VTA signie Vertical Tracking Adjustment, ce système permet de régler la hauteur du bras en fonction des diffé-rentes cellules de lecture. Régla

Página 50

Seul un réglage précis du système de cellule de lecture permettra de mettre en valeur les excellentes qualités so-nores de cette platine. Si vous re

Página 51

Réglage des forces d’appui et antiskatingAussi bien la force d’appui que la force antiskating doivent être réglées conformément aux données du fabrica

Página 52

Utilisation de la platineLa mise en Marche et l’Arrêt de la platine s’obtient à l’aide de la touche Power (1). Lorsque la platine est sous ten-sion (

Página 53

Procédez comme suit pour écouter un disque : Ouvrez le capot, sortez le disque de sa pochette et dépo-sez-le sur le plateau. Utilisez toujours le tapi

Página 54 - Réglage précis de la cellule

Maintenance et entretienVotre platine ne nécessite aucun entretien permanent.La poussière qui se dépose sur le châssis avec le temps peut être éliminé

Página 55

Problèmes et solutionsDéfaut : le plateau ne tourne pas, bien que l’appareil soit sous tension et que le bouton Start ait été actionné. Causes possibl

Página 56 - Utilisation de la platine

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Thorens Plattenspielers.Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Plattenspieler viel Freude

Página 57

Caractéristiques techniquesModèleFonctionnementEntraînementMoteurVitessesCommutationPlateau Bras de lectureAntiskatingArrêt automatiqueCapacité câble

Página 58 - Maintenance et entretien

Informations service après-venteVotre distributeur ou revendeur est à tout moment votre interlocuteur compétent, qui est à votre entière disposition p

Página 60 - Caractéristiques techniques

© 2007 Thorens Export Company AGIm Huebel 1, CH-4304 GiebenachE-Mail: [email protected]: www.thorens.com

Página 61

analog high fidelityPrinted in Germany · UM550-1107-A

Página 62

SicherheitshinweiseBITTE VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN!VORSICHTUm einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäu

Página 63 - Internet: www.thorens.com

(1) Ein/Aus-Schalter(2) Start-Schalter mit Anzeige-LED (3) Hinterleuchtetes Thorens-Logo als Betriebsanzeige(4) Geschwindigkeitswahlscha

Página 64

Montage und AufstellungNehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der Verpackung.Lieferumfang:Bitte beachten Sie zur

Comentários a estes Manuais

Sem comentários